本站讯 6月12日,南宫体育下载链接外国语学院于汇远楼218教室举办 “翻译学的转向、趋向及研究路线”主题讲座。本次讲座由鲁东大学于德英教授主讲,外国语学院副院长王伶俐主持,外国语学院教师及学生代表到场聆听。
于德英从语言学转向、功能主义转向、文化转向、社会学转向和生态学转向等五个维度详细阐述了翻译研究的转向问题,从跨学科研究、新媒体发展方向和研究方法多元化三个方面全方位分析了翻译研究的新趋向。她指出,随着科技的飞速发展和全球化的深入,翻译学正逐步成为一个跨学科的研究领域,其研究方法和理论也在不断地创新和扩展。她通过结合具体的翻译实例,系统介绍了翻译学的研究领域和常用的翻译技巧,生动展示了翻译研究的各种范式。
整场讲座结构清晰,内容丰富。于德英教授丰富的翻译理论知识和精彩的翻译实践案例给在场师生们留下了深刻印象,深入浅出的讲解使师生们对翻译学的转向、趋向及研究路线有了更为全面的了解,并为今后山外大的翻译实践教学与翻译研究指明了新方向。
未来,外国语学院将继续定期举办各类学术讲座,为全体师生提供一个广阔的Ng体育官方入口平台,持续推动教学与研究的深入发展,为社会培养出更多专业能力强、国际视野广的优秀翻译人才。
撰稿:夏传丽
摄影:王素香
供稿审核:王伶俐
编辑:杨宜林
审核:陈淑芳